WHY TRANSLATION MATTERS for the
When it comes to sensitive legal documentation and information, attention to detail and confidentiality are essential. In order to produce a true and faithful translation, language professionals must have experience with complex terminology in two distinct legal systems. In addition, legal translation involves localization, as linguists must provide equivalent counterparts in the target text for the underlying legal concepts provided in the source text, due to each system having its own legal terminology. Poor-quality translations can result in significant errors, mistakes, and omissions, leading to serious
repercussions for the parties involved.
While possible content types within the industry vary widely, some common documents and materials we frequently translate and localize include the following:
• Adoption paperwork
• Annual reports/balance sheets
• Birth certificates
• Business cards
• Business plans
• Case files and summaries
• Contracts and bylaws
• Corporate documents
• Employment agreements and paperwork
• Evidentiary documents
• Expert reports
• Financial reports and statements
• Identification documents
• Income statements
• Judicial proceedings
• Legal briefings/press releases
• Marriage certificates and documentation
• Meeting minutes and reports
• Memorandums of understanding
• Non-disclosure agreements
• Operating agreements
• PowerPoint slides/presentations
• Privacy policies
• Rulings and statutes
• Summonses and warrants
• Witness statements
• Wills and testaments
+ any other legal documents!
Translations may be accompanied by a Translation Accuracy Certificate,
notarized, or sworn.
We offer customized transcription services, as well as over-the-phone (OPI), video remote (VRI), and face-to-face (F2F) interpreting services, catering to any type of legal meeting or proceeding, while also enabling and facilitating communication between all parties involved.
Are you looking for even more customized solutions? A few additional services we offer include customized legal document extractions (extraction and translation of only client-specified information) and voice-over services for informational statements/broadcasts, interactive voice response (IVR) menu systems, and instructional videos and/or recordings.